لطفاً دستگاه خود را به حالت عمودی (Portrait) برگردانید.
این یک پیام توست است!
خانه
ورود/ثبت نام
حالت توسعه
حامیان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنْتُمْ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ (۱)
مسلمانان! اگر بهقصد جهاد در راه من و بهدستآوردن رضایتم هجرت کردهاید، با دشمنان من و خودتان طرح دوستی نریزید! شما به آنها اظهار دوستی میکنید؛ درحالیکه آنها به حقیقتی که برایتان آمده اعتقادی ندارند و پیامبر و شما را بهجرم ایمان به خدایی که صاحباختیارتان است، از مکه اخراج کردهاند. البته مخفیانه، مثلاً با نامهنگاری، به آنها اظهار دوستی میکنید؛ ولی من از همه بهتر میدانم که چهها مخفی میکنید و چهها آشکار. هر کدامتان دست به چنین کاری بزند، قطعاً راه درست را گم کرده است.
خروج از حساب کاربری
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنْتُمْ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ
مسلمانان! اگر بهقصد جهاد در راه من و بهدستآوردن رضایتم هجرت کردهاید، با دشمنان من و خودتان طرح دوستی نریزید! شما به آنها اظهار دوستی میکنید؛ درحالیکه آنها به حقیقتی که برایتان آمده اعتقادی ندارند و پیامبر و شما را بهجرم ایمان به خدایی که صاحباختیارتان است، از مکه اخراج کردهاند. البته مخفیانه، مثلاً با نامهنگاری، به آنها اظهار دوستی میکنید؛ ولی من از همه بهتر میدانم که چهها مخفی میکنید و چهها آشکار. هر کدامتان دست به چنین کاری بزند، قطعاً راه درست را گم کرده است.
اعمال تغییرات
إِنْ يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ (۲)
اگر دستشان به شما برسد، تازه میفهمید که چقدر با شما دشمناند: آنها با عملیات میدانی و جنگ روانی اذیتتان میکنند. اصلاً آرزو میکنند شما هم بیدین بشوید!
خروج از حساب کاربری
إِنْ يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ
اگر دستشان به شما برسد، تازه میفهمید که چقدر با شما دشمناند: آنها با عملیات میدانی و جنگ روانی اذیتتان میکنند. اصلاً آرزو میکنند شما هم بیدین بشوید!
اعمال تغییرات
لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (۳)
روز قیامت، قوموخویش و بچههایتان به هیچ دردتان نمیخورند؛ چونکه خدا بینتان جدایی میاندازد. بله، او کارهایتان را میبیند.
خروج از حساب کاربری
لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
روز قیامت، قوموخویش و بچههایتان به هیچ دردتان نمیخورند؛ چونکه خدا بینتان جدایی میاندازد. بله، او کارهایتان را میبیند.
اعمال تغییرات
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ۖ رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ (۴)
روش برخورد ابراهیم و همراهانش با دشمن حتماً سرمشق خوبی برایتان است: به قومشان گفتند: «ما به شما و بتهایی که بهجای خدا میپرستید، کاری نداریم و عقایدتان را قبول نمیکنیم. دیگر بین ما و شما تا ابد دشمنی و کینه افتاد! مگر اینکه به خدای یکتا ایمان بیاورید... .» فقط، در یک موقعیت* ابراهیم به عمویش گفت: «من برایت آمرزش میخواهم. البته در برابر ارادۀ خدا، برایت از دست من کاری برنمیآید.» ادامه دادند: «... خدایا، توکلمان فقط به توست و بهسوی تو برمیگردیم. اصلاً به تو ختم میشود آخرعاقبتِ همه.
خروج از حساب کاربری
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ۖ رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
روش برخورد ابراهیم و همراهانش با دشمن حتماً سرمشق خوبی برایتان است: به قومشان گفتند: «ما به شما و بتهایی که بهجای خدا میپرستید، کاری نداریم و عقایدتان را قبول نمیکنیم. دیگر بین ما و شما تا ابد دشمنی و کینه افتاد! مگر اینکه به خدای یکتا ایمان بیاورید... .» فقط، در یک موقعیت* ابراهیم به عمویش گفت: «من برایت آمرزش میخواهم. البته در برابر ارادۀ خدا، برایت از دست من کاری برنمیآید.» ادامه دادند: «... خدایا، توکلمان فقط به توست و بهسوی تو برمیگردیم. اصلاً به تو ختم میشود آخرعاقبتِ همه.
اعمال تغییرات
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (۵)
خدایا، ضعفمان را راهی برای آزمایش بدکارها قرار نده* و بیامرزمان ای خدا که تو شکستناپذیرِ کاردرستی.»
خروج از حساب کاربری
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
خدایا، ضعفمان را راهی برای آزمایش بدکارها قرار نده* و بیامرزمان ای خدا که تو شکستناپذیرِ کاردرستی.»
اعمال تغییرات
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (۶)
بهیقین، روش آنان سرمشق خوبی برای شماست؛ یعنی برای کسانی که به خدا و آخرت امید دارند. هرکه از این سفارش رو بگرداند، بهضرر خودش است. خدا که بینیاز ستودنی است
خروج از حساب کاربری
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
بهیقین، روش آنان سرمشق خوبی برای شماست؛ یعنی برای کسانی که به خدا و آخرت امید دارند. هرکه از این سفارش رو بگرداند، بهضرر خودش است. خدا که بینیاز ستودنی است
اعمال تغییرات
عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (۷)
امید است که خدا بین شما و بتپرستهایی که با آنها دشمنی دارید، با اسلامآوردنشان دوستی برقرار کند. خدا میتواند و آمرزندۀ مهربان هم هست.
خروج از حساب کاربری
عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
امید است که خدا بین شما و بتپرستهایی که با آنها دشمنی دارید، با اسلامآوردنشان دوستی برقرار کند. خدا میتواند و آمرزندۀ مهربان هم هست.
اعمال تغییرات
لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ (۸)
خدا نهیِتان نمیکند از برقراری روابط حسنه و عادلانه با بیدینهایی که بابت دینداریتان با شما نجنگیدهاند و از منطقۀ زندگیتان اخراجتان نکردهاند؛ چون خدا مردم عادل را دوست دارد.
خروج از حساب کاربری
لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ
خدا نهیِتان نمیکند از برقراری روابط حسنه و عادلانه با بیدینهایی که بابت دینداریتان با شما نجنگیدهاند و از منطقۀ زندگیتان اخراجتان نکردهاند؛ چون خدا مردم عادل را دوست دارد.
اعمال تغییرات
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (۹)
بلکه خدا شما را فقط از دوستی با بیدینهایی نهی میکند که بابت دینداریتان با شما جنگیدهاند و از منطقۀ زندگیتان اخراجتان کردهاند و در این راه، پشتیبانِ هم بودهاند. بله، کسانی که با آنها دوستی کنند، بدکارند.
خروج از حساب کاربری
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
بلکه خدا شما را فقط از دوستی با بیدینهایی نهی میکند که بابت دینداریتان با شما جنگیدهاند و از منطقۀ زندگیتان اخراجتان کردهاند و در این راه، پشتیبانِ هم بودهاند. بله، کسانی که با آنها دوستی کنند، بدکارند.
اعمال تغییرات
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُمْ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنْفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (۱۰)
مسلمانان! وقتی بانوان تازهمسلمان از شوهرهای بتپرستشان جدا میشوند و به سرزمین اسلامی هجرت میکنند، امتحانشان کنید. البته خدا خودش بهتر میداند که اسلام آوردهاند یا نه. وقتی فهمیدید اسلام آوردهاند، به شوهرهای بیدینشان تحویلشان ندهید؛ چون نه اینان بر آنها حلالاند و نه آنها بر اینان. البته مهریهای را که به اینان پرداختهاند، به آنها برگردانید. برایتان هم اشکالی ندارد که با این بانوان ازدواج کنید؛ بهشرط اینکه مهریۀ جدید به آنان بدهید. در ضمن، در عقد ازدواج با زنان بیدین باقی نمانید* و مهریهای را که دادهاید، پس بگیرید؛ همانطورکه بیدینها مهریهای را که دادهاند، پس میگیرند. این است حکم خدا که بینتان داوری میکند. آخر، خدا دانای کاردرست است.
خروج از حساب کاربری
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُمْ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنْفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
مسلمانان! وقتی بانوان تازهمسلمان از شوهرهای بتپرستشان جدا میشوند و به سرزمین اسلامی هجرت میکنند، امتحانشان کنید. البته خدا خودش بهتر میداند که اسلام آوردهاند یا نه. وقتی فهمیدید اسلام آوردهاند، به شوهرهای بیدینشان تحویلشان ندهید؛ چون نه اینان بر آنها حلالاند و نه آنها بر اینان. البته مهریهای را که به اینان پرداختهاند، به آنها برگردانید. برایتان هم اشکالی ندارد که با این بانوان ازدواج کنید؛ بهشرط اینکه مهریۀ جدید به آنان بدهید. در ضمن، در عقد ازدواج با زنان بیدین باقی نمانید* و مهریهای را که دادهاید، پس بگیرید؛ همانطورکه بیدینها مهریهای را که دادهاند، پس میگیرند. این است حکم خدا که بینتان داوری میکند. آخر، خدا دانای کاردرست است.
اعمال تغییرات
وَإِنْ فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُمْ مِثْلَ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ (۱۱)
بهفرض هم با پیوستن زنهایتان به بتپرستها، نتوانستید مهریهای را که به آنها دادهاید، پس بگیرید. خب، اگر غنیمتی از بتپرستها گرفتید، آن را به کسانی بدهید که زنانشان رفتهاند، آنهم بهاندازۀ مهریهای که دادهاند. در حضور خدایی که به او ایمان دارید، مراقب رفتارتان هم باشید.
خروج از حساب کاربری
وَإِنْ فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُمْ مِثْلَ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ
بهفرض هم با پیوستن زنهایتان به بتپرستها، نتوانستید مهریهای را که به آنها دادهاید، پس بگیرید. خب، اگر غنیمتی از بتپرستها گرفتید، آن را به کسانی بدهید که زنانشان رفتهاند، آنهم بهاندازۀ مهریهای که دادهاند. در حضور خدایی که به او ایمان دارید، مراقب رفتارتان هم باشید.
اعمال تغییرات
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (۱۲)
پیامبر! وقتی بانوان مسلمان پیش تو میآیند تا با تو بیعت کنند، به این شرط با آنان بیعت کن که: بت نپرستند، دست به دزدی نزنند، زنا نکنند، بچههایشان را نکشند،* بچههای نامشروعی را که پس میاندازند، با دروغودغل به شوهرانشان نسبت ندهند و در کارهای خوب از تو سرپیچی نکنند. همچنین، برایشان از خدا آمرزش بخواه که خدا آمرزندۀ مهربان است.
خروج از حساب کاربری
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
پیامبر! وقتی بانوان مسلمان پیش تو میآیند تا با تو بیعت کنند، به این شرط با آنان بیعت کن که: بت نپرستند، دست به دزدی نزنند، زنا نکنند، بچههایشان را نکشند،* بچههای نامشروعی را که پس میاندازند، با دروغودغل به شوهرانشان نسبت ندهند و در کارهای خوب از تو سرپیچی نکنند. همچنین، برایشان از خدا آمرزش بخواه که خدا آمرزندۀ مهربان است.
اعمال تغییرات
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ (۱۳)
بالاخره اینکه، ای مسلمانان، با یهودیهایی که گرفتار خشم خدا شدهاند، طرح دوستی نریزید. آنها همانطور از ثواب آخرت ناامیدند که بتپرستها از زندهشدن مردهها در آخرت ناامیدند.
خروج از حساب کاربری
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ
بالاخره اینکه، ای مسلمانان، با یهودیهایی که گرفتار خشم خدا شدهاند، طرح دوستی نریزید. آنها همانطور از ثواب آخرت ناامیدند که بتپرستها از زندهشدن مردهها در آخرت ناامیدند.
اعمال تغییرات